Театр абсурда – или заявления депутатов Маджилиса Республики Казахстан по вопросам «латинизации»

Идея перехода казахского языка с кириллицы на латиницу – это один из пунктов проекта по «модернизации общественного сознания». Первая попытка латинизации произошла еще в 40-х годах, но была безуспешной. Затем в 2006 и 2007 году эту тему попытались актуализировать, но и эта затея не сыскала популярность. Тем не менее, данная программа вновь всплыла в умах правительства в 2017 году, совпав с возвращением в Казахстан Марата Тажина – главного идеологического «гуру» республики.

Однако какой же оказался странный выбор спикеров-сподвижников данной программы. Первым, традиционно, дали слово депутатам, которые являются голосом народа.

«Латиница – это базовый элемент культурной открытости Казахстана всему миру. Как изучающий казахский язык, испробовав множество методик и десятки пособий, я с особым вниманием ознакомился с вариантом алфавита, представленным на парламентских слушаниях, и могу с уверенностью сказать, что новая графика ближе фонетическому строю казахского языка, именно поэтому она должна способствовать изучению и распространению государственного языка. Я полностью поддерживаю предлагаемый вариант латиницы и призываю всех граждан Казахстана поддержать этот исторический для нашей нации шаг», – заявил депутат Мажилиса Юрий Тимощенко, являющийся по образованию врачом-психологом-наркологом, который стал в Мажилисе республики членом комитета по международным делам, обороне и безопасности.

Еще забавнее выглядит высказывание его коллеги депутата-врача Ивана Клименко, который не менее успешно занимает должность магистра исполнительного делового администрирования. «Язык – это живая система, и она имеет конкретный прагматичный смысл, то есть язык, и алфавит в том числе, должен помогать интегрироваться в мировое сообщество. Это общепринятая мировая практика. Наш президент всегда очень разумно и пошагово внедряет все реформы», – заявил Клименко.

К их позиции присоединился член комитета Мажилиса по вопросам экологии и недропользования Леонид Питаленко, урожденный белорус, выпускник ВГПИ им. С. М. Кирова по специальности «учитель химии и биологии». По его мнению, переход на латиницу – это не просто «необходимое условие выживания и развития языка», но и фактор, который «сыграет позитивную роль в процессе укрепления независимости РК и формирования самостоятельной национальной идентичности казахстанцев».

Апогеем бреда и неспособности формировать мысли служат слова генерал-лейтенанта Владимира Божко – министра по чрезвычайным ситуациям. Его слова заслуживают публикации без исправлений: «Во-первых, мы в обязательном порядке, вся наша молодежь учит три языка. То есть здесь какие-то рассуждения о том, что мы оторвемся от мощного пласта российской культуры, российских знаний и экономики, якобы утратив знание кириллицы, они абсолютно необоснованно».

Люди, далекие от лингвистики и от казахского языка в частности, делают громкие заявления по вопросам перестройки казахского языка и латинизации. Как можно серьезно воспринимать процесс «латинизации», если даже этих людей серьезно воспринимать не получается?

Поделиться
Share on VK
VK
Share on Facebook
Facebook
Share on Google+
Google+
Tweet about this on Twitter
Twitter

Ваш e-mail не будет опубликован.